책
아이네이스/베르길리우스의 대표작인 서사시
서호60
2024. 12. 3. 13:46
영화 '글래디에이터 Ⅱ'에서 주인공 루시우스가 황제의 오락을 위해 동료 검투사를 물리친 후, 어려을 때 배웠던 시를 낭송한다. 베르길리우스의 대표작인 서사시 『아이네이스』 에서 가져온 이 시는 루시우스가 라틴어로 교육을 받았다는 사실을 황제에게 밝힌다. 이는 아프리카 출신의 노예에게는 불가능한 일이었다. 이시는 또한 루시우스가 그의 어머니와 재결합하는 데 도움이된다. 그녀는 그가 낭송한 싯구절이 어린 루시우스가 자란 집 벽에 새겨 져 있음을 확인하였다.
아이네이드(The Aeneid)는 라틴 시의 아버지로 불리는 고대 로마 시인 베르길리우스의 유명한 시이다. 그는 글래디에이터 2 사건이 일어나기 약 250년 전인 아우구스투스 시대에 살았다. 이 시는 각각 고유한 의미와 혁신적인 산문 사용을 지닌 여러 부분으로 나누어져 있지만, 전체 내러티브는 트로이 함락 후 이탈리아로 도망친 전설적인 영웅 아이네이아스에 초점을 맞추고 있다. 신화에서는 아이네이드가 최초의 로마인으로 간주되기도 한다.
이 작품은 라틴 문학의 걸작으로 평가받으며, 수많은 인상적인 구절을 포함하고 있다. 그 중 일부를 소개하면...
- 제1권, 1행:
- "Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris..."
- 번역: "나는 노래하노라, 무기와 그 사람을, 트로이의 해안에서 처음으로..."
- 제4권, 365행:
- "Varium et mutabile semper femina."
- 번역: "여자는 항상 변덕스럽고 변하기 쉬운 존재다."
- 제6권, 126-129행:
- "Facilis descensus Averno: noctes atque dies patet atri ianua Ditis; sed revocare gradum superasque evadere ad auras, hoc opus, hic labor est."
- 번역: "지옥으로의 내려감은 쉬운 일이다: 밤낮으로 검은 디스의 문은 열려 있다; 그러나 발걸음을 되돌려 위의 공기로 나오는 것, 이것이 과업이며, 이것이 노력이다."
- 제6권, 851-853행:
- "Tu regere imperio populos, Romane, memento (hae tibi erunt artes), pacisque imponere morem, parcere subiectis et debellare superbos."
- 번역: "너, 로마인이여, 기억하라, 네 권위로 민족들을 다스릴 것을 (이것이 너의 기술이 되리라), 그리고 평화의 법을 세우며, 복종하는 자들을 아끼고, 오만한 자들을 정복하라."